立ち読みレポw

昨日はブログ更新しようと思ったら、はてなの障害でできなかったえむぞうです。コンバンハ。
ガッカリしたので、ここしばらく温存していて、いよいよ昨日披露しようと思ったネタはもう少し温存する事にしましたw


ところで、今日本屋さんに行ったのですが、フィギュアスケートDaysが見当たりません。WFSはあるのに。しかも前々号があるのにw
がっかりしつつ、モロゾフのインタビューが載っているというスポルティーバを立ち読み。翻訳と言うのは面白いですね。
以前某新聞にジュベールが「俺のフリップはルッツだ。本当のフリップは跳べない」と言って“開き直った”と書かれていたのですね。フランス語に「俺」に当たる言葉なんてあったけ〜?と思っていたらば、スケートの専門誌の方には“言葉を捜しながら「僕のフリップはルッツなんです」”と言ったみたいに書かれていて、やっぱり訳し方だよな〜、ていうか新聞記事のほう訳し方が意図的過ぎる!と思ったのですよ。
今回はその逆で、えらく丁寧口調に翻訳されていて笑ってしまいましたよw「美姫が自分の口から言わないのであえて私から申し上げますけど」とか、なんだかこう書かれると保護者みたいだ(笑)ものすごい眼光光らせて首傾けて何か呟いている人と結びつかなかったです。
しかし、最後の方の言葉には結構おおっと思いました。いい人じゃないか!みたいな(笑)


そして、間違ってここに置いてないかなーみたいな気分でスポーツ関係の書籍のコーナーに行ってみると、そこに何故か水津瑠美ちゃんがいました。
この本なのですが・・・↓

筋肉を「高反発ゴム」に変える

筋肉を「高反発ゴム」に変える

これには出ていませんが、帯に瑠美ちゃんの写真が大きく出ていたのです。
この本の中で対談しているのですね。というわけで対談部分だけ(立ち)読みました。このトレーナーの方、瑠美ちゃんに5種類のジャンプを跳ばせないと、と仰っていましたよ。是非。お願いします。私彼女の演技好きなので。活躍する姿が見たいのですよ。
しかし対談と言っても、瑠美ちゃんあんまり喋っていない気が。まあ高校生が大人と対談なんて大変ですよね。でも、色々エピソードが読めて面白かったです。公式練習で調子が悪くて「もう帰って寝ていいよ」と言われたら、本当にホテルに帰って寝ていたとか(笑)大物にならないと変な人で終わっちゃうとか、結構ツッコまれてました。そういう子なのかー、みたいな(笑)


結局本日の収穫は、某漫画雑誌のみ。
アイスダンス漫画が表紙だったのですが、イラストの衣装を見て「ベルアゴ!」と思いました。世界選手権のときのタンゴの衣装に似ている気がしたのです。


他にも、主さまのガブリ寄り対策に、噛みでのある編みぐるみとか探していたのですが、ペットコーナーのあるフロアに立ったらそこは地獄絵図でした。


チョコレートがいっぱい・・・_| ̄|○


そうか、もうすぐバレンタインか・・・。
いや、本当は私だってチョコレート食べられますよ。美味しいと思う事も実はあるのです。二口程度なら。
三口目からは、倦怠感に襲われてしまうのですね。まあつまりは、私のほうがチョコレートに拒否されているという事です。
しかし、チョコレート地獄を通り抜けて辿りついたペットコーナーには、程よいおもちゃがなかったのでした。
今日は何か全般的に空振りな日でした(´・ω・`)